torsdag 27 september 2018

Julmusik På Utrikiska

Man kan aldrig ha för mycket av det goda, så ock när det kommer till julmusik. Vi är ju vana vid svenska och engelska julsånger, men det finns en hel drös med minst lika mysiga och fina jullåtar från andra länder, och även jullåtar vi känner igen fast på andra språk. Det enda kravet jag har när det kommer till julmusik är att det ska kännas som en jullåt, där man får associatoner till tända ljus, tindrande gran och gnistrande snö även om man inte förstår ett ord av vad som sjungs.

Maa on niin kaunis (Jorden är så vacker), den finska versionen av Härlig är jorden, låter sådär alldeles underbart krispigt vintrig i den här versionen sjungen av den fantastiska Johanna Kurkela. Kan riktigt se framför mig en gnistrande juldagsmorgon i gryningen när jag hör den här.

Den lettiska jullåten Zvani un sveces (Klockor och tända ljus) har blivit en riktig storfavorit för mig, den är så himla varm i tonen och man kan riktigt se framför sig julgranen och allt julpynt i skenet av alla tända ljus. Den spanska jullåten Navidad (Jul) är en HELT annan jullåt än den gamla trotjänaren Feliz Navidad, och i min menig en mycket mysigare, juligare och finare. Den har också det där varma i tonen.

Från Rumänien kommer den söta visan Cerul și pământul (Himmel och jord), som jag tycker förmedlar den där barnsligt oskuldsfulla förväntan man har inför julen på ett så oerhört fint sätt. Den låter nästan som en vaggvisa, vilket egentligen är ganska passande. Den lettiska carolen Vectēva Ziemassvētku brīnums (Morfars/farfars julunder) är så bedårande att jag inte vet vart jag ska ta vägen. Får genast associationer till viktorianska carolers som går från dörr till dörr och sjunger julsånger i bästa Dickensstil.

Finns det någon sångerska med vackrare röst än Sissel Kyrkjebø? Hennes norska version av den tyska klassikern Det är en ros utsprungen, som på nynorsk blir Det hev ei rose sprunge är alldeles gudomligt vacker. Precis sådär traditionellt och lite lagom högtidligt som det gärna får vara på julen.

Återigen en lettisk julsång. Nakts (Natt) tycker jag riktigt förmedlar den där bubblande, pirriga, förväntansfulla längtan och julkänslan man får både på dagarna precis innan jul men också givetvis på själva julaftonen. Den här har också blivit en riktig storfavorit för mig.

Så slutligen Oíche Chiún (Tysta natt), en helt underbar version av den gamla klassikern Stilla natt på iriska/gäliska, sjungen av ingen mindre än Enya (vem annars). Jag är ett stort fan av Enyas musik och hennes stil är som gjord för denna stämningsfulla julsångernas julsång. För de som har den första (och i min mening bästa) upplagan av julsamlingsklassikern Absolute Christmas från 1994, så var det där jag hörde den här versionen första gången. Enya spelade även senare in en variant som heter Oíche Chiún (Chorale), men tycker inte den riktigt lever upp till den ursprungliga. Men det är ju en smaksak.

Har ni någon jullåtsfavorit på andra språk än svenska och engelska?

2 kommentarer:

  1. Vilka trevliga tips <3 några kände jag igen medan andra var helt nya för mig :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Så roligt att det uppskattades. :) Alltid kul att sprida julglädje genom musik och få fler att upptäcka sina egna favoriter.

      Radera